menu 2
menu 4
menu 6
menu 8
menu 10
menu 12

Welcome Guest ( Log In | Register )

3 Pages V  1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic
> Au Pays de l'Absinthe, Edmond Couleru
Grim
post Sep 24 2010, 08:51 AM
Post #1


La Faucheuse
*****

Group: Absinthe Mafia
Posts: 3137
Joined: 26-January 04
From: the Heart
Member No.: 434



I'm curious if anyone has a copy of this text and if they'd be willing to part with it.

Also, I'm shocked that with all the folks that contribute between here and french forums, there hasn't been more translating and discussions on this text…


--------------------
O how noble it appeared to my childish admiration when he returned… indifferent to the violent scenes and mute reproaches alike.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
absinthist
post Sep 24 2010, 01:08 PM
Post #2


Anti-Social
*****

Group: Banned
Posts: 3578
Joined: 27-December 06
From: Somewhere else
Member No.: 2673



That edition?

IPB Image


--------------------
absinthe fora-for teenagers
Facebook for kiddies
Alembics and Art for the adults. So few are left, so few.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jay
post Jun 14 2012, 11:12 PM
Post #3


Absinthusiast
**

Group: Members
Posts: 262
Joined: 28-May 09
From: Olympia, WA
Member No.: 3695



Pardon my delay in joining in (I'm blaming my slow internet connection), but does anyone happen to have an English translation of this book they'd be willing to share? I know the odds are low on that, but learning French is still on my bucket list.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
pierreverte
post Jun 15 2012, 02:08 AM
Post #4


Liquorista
********

Group: Absinthe Mafia
Posts: 38643
Joined: 23-September 03
From: Paris
Member No.: 22



There is no English translation that I know of…thought about doing it myself, then decided to go on living my life…



--------------------
Absinthe is always greener in the other glass. ™
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Père Ubu
post Jun 15 2012, 02:50 AM
Post #5


Novice dans la Narine Confortable
**

Group: Members
Posts: 499
Joined: 14-March 12
From: The Brazoria Prairie.
Member No.: 4095



Was it a good book in French? If it is, it would be a good carrot to learn French.

I keep trying to learn French, but the fates conspire against me.
So does my feeble brain, but I can't help that bit.

Most French I meet, use our meetings as an opportunity to practice their English. When I enroll at the local college for a course, I get sent to France, where the practicing of the English ensues. Telle est la vie d'un homme simple.


--------------------
Novicio en la acogedora fosa nasal
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Artemis
post Jun 15 2012, 06:00 AM
Post #6


Master of Oblivion
********

Group: Ragin' Cajun
Posts: 44702
Joined: 30-May 03
From: Pont D'Amour, Louisiana
Member No.: 2



There is no English translation.
I have it. It's not an ordinary book. It's got illustrations, graphs, tables, charts, etc. It's like one of those books the State Department publishes at government expense about foreign countries, in this case, absinthe country.
I had the same experience as Pierre, years ago. I translated about three pages before I said to hell with this.
It would have to be a paying job.


--------------------
Il arrive souvent que les personnes couvertes d’esprit enflamme courent en appelant du secours.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jay
post Jun 15 2012, 03:34 PM
Post #7


Absinthusiast
**

Group: Members
Posts: 262
Joined: 28-May 09
From: Olympia, WA
Member No.: 3695



Considering that it clocks in at over 200 pages, I figured that it might have more of interest beyond the charts, graphs, and statistics about the business and consumption of absinthe circa 1908, but it sounds as if that's not the case, so thanks for the heads-up, Artemis.

Looks like this horse will need to use a different carrot, ND.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jack Batemaster
post Jun 15 2012, 04:39 PM
Post #8


Le maistre d'appastate
*****

Group: Absinthe Mafia
Posts: 4773
Joined: 7-October 03
From: The Cuff, Chitown Illanoize
Member No.: 127



QUOTE(Jean Martineau @ Sep 24 2010, 01:51 AM) *


Also, I'm shocked that with all the folks that contribute between here and french forums, there hasn't been more translating and discussions on this text…

Apprends le français, âne bête.


--------------------

Mon but est simplement d'obtenir Ricard hors de l'absinthe, juste lêchez le reste d'entre eux …
Mon but est simplement d'obtenir Ricard hors de l'absinthe, juste lêchez le reste d'entre eux …
Mon but est simplement d'obtenir Ricard hors de l'absinthe, juste lêchez le reste d'entre eux …
Mon but est simplement d'obtenir Ricard hors de l'absinthe, juste lêchez le reste d'entre eux …
Mon but est simplement d'obtenir Ricard hors de l'absinthe, juste lêchez le reste d'entre eux …
Mon but est simplement d'obtenir Ricard hors de l'absinthe, juste lêchez le reste d'entre eux …
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Père Ubu
post Jun 15 2012, 04:44 PM
Post #9


Novice dans la Narine Confortable
**

Group: Members
Posts: 499
Joined: 14-March 12
From: The Brazoria Prairie.
Member No.: 4095



This beast just needs to learn the "Germans trying to speak Latin" language. The language of the West would have been easier, but except for Catalunya, it has been forsaken. Shame, the Land of the West has a cool coat of arms.


--------------------
Novicio en la acogedora fosa nasal
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Artemis
post Jun 15 2012, 04:45 PM
Post #10


Master of Oblivion
********

Group: Ragin' Cajun
Posts: 44702
Joined: 30-May 03
From: Pont D'Amour, Louisiana
Member No.: 2



There's plenty of interest, including the charts and graphs. The whole book is interesting to me. The point was that in addition to the usual work of translation, illustrations would have to be scanned or otherwise captured, and in some cases reproduced from scratch using English in lieu of French for the text parts. Decisions would have to be made along the lines of what's interesting to a reader in 2012 and what's just a dusty old number that barely mattered in 1908, etc. etc.


--------------------
Il arrive souvent que les personnes couvertes d’esprit enflamme courent en appelant du secours.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Père Ubu
post Jun 15 2012, 06:55 PM
Post #11


Novice dans la Narine Confortable
**

Group: Members
Posts: 499
Joined: 14-March 12
From: The Brazoria Prairie.
Member No.: 4095



Would be interesting to read a copy, but right now I barely have time to read forums.


--------------------
Novicio en la acogedora fosa nasal
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
pierreverte
post Jun 15 2012, 08:57 PM
Post #12


Liquorista
********

Group: Absinthe Mafia
Posts: 38643
Joined: 23-September 03
From: Paris
Member No.: 22



If anyone wants to step up to translate, here are a few scans of a complete book….

Couleru

Couleru 2

Couleru 3

Couleru 4

Couleru 5


fun!



--------------------
Absinthe is always greener in the other glass. ™
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Artemis
post Jun 15 2012, 09:15 PM
Post #13


Master of Oblivion
********

Group: Ragin' Cajun
Posts: 44702
Joined: 30-May 03
From: Pont D'Amour, Louisiana
Member No.: 2



No. 5 is a prime example of what I meant. It defies duplication for many reasons and is a thing of beauty in its own right.


--------------------
Il arrive souvent que les personnes couvertes d’esprit enflamme courent en appelant du secours.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jay
post Jun 15 2012, 10:54 PM
Post #14


Absinthusiast
**

Group: Members
Posts: 262
Joined: 28-May 09
From: Olympia, WA
Member No.: 3695



I'll be happy to translate all of the numbers if you'd like to do the rest.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jack Batemaster
post Jun 15 2012, 10:57 PM
Post #15


Le maistre d'appastate
*****

Group: Absinthe Mafia
Posts: 4773
Joined: 7-October 03
From: The Cuff, Chitown Illanoize
Member No.: 127



quatre-vingts ou huitante ?


--------------------

Mon but est simplement d'obtenir Ricard hors de l'absinthe, juste lêchez le reste d'entre eux …
Mon but est simplement d'obtenir Ricard hors de l'absinthe, juste lêchez le reste d'entre eux …
Mon but est simplement d'obtenir Ricard hors de l'absinthe, juste lêchez le reste d'entre eux …
Mon but est simplement d'obtenir Ricard hors de l'absinthe, juste lêchez le reste d'entre eux …
Mon but est simplement d'obtenir Ricard hors de l'absinthe, juste lêchez le reste d'entre eux …
Mon but est simplement d'obtenir Ricard hors de l'absinthe, juste lêchez le reste d'entre eux …
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post

3 Pages V  1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



Lo-Fi Version Time is now: 20th July 2018 - 03:09 AM